2 சாமுவேல் 1 : 3 [ TOV ]
1:3. தாவீது அவனைப் பார்த்து: நீ எங்கேயிருந்து வந்தாய் என்று கேட்டதற்கு, அவன்: இஸ்ரவேலின் பாளயத்திலிருந்து தப்பிவந்தேன் என்றான்.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ ERVTA ]
1:3. தாவீது அம்மனிதனைப் பார்த்து, "நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்?" என்று கேட்டான். அம்மனிதன் தாவீதிடம், "நான் இஸ்ரவேலரின் முகாமிலிருந்து வருகிறேன்" என்று பதிலுரைத்தான்.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ NET ]
1:3. David asked him, "Where are you coming from?" He replied, "I have escaped from the camp of Israel."
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ NLT ]
1:3. "Where have you come from?" David asked."I escaped from the Israelite camp," the man replied.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ ASV ]
1:3. And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ ESV ]
1:3. David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ KJV ]
1:3. And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ RSV ]
1:3. David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ RV ]
1:3. And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ YLT ]
1:3. And David saith to him, `Whence comest thou?` and he saith unto him, `Out of the camp of Israel I have escaped.`
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. David asked him, "Where have you come from?" The man answered, "I just came from the Israelite camp."
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ WEB ]
1:3. David said to him, From whence come you? He said to him, Out of the camp of Israel am I escaped.
2 சாமுவேல் 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. And David H1732 said H559 unto him , From whence H335 H4480 H2088 comest H935 thou? And he said H559 unto H413 him , Out of the camp H4480 H4264 of Israel H3478 am I escaped. H4422

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP